ΠΑΝΟΡΑΜΑ ΤΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ
ΤΟΥ ΓΙΑΝΝΗ ΥΦΑΝΤΗ
ΟΙ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΜΗΔΕΝΟΣ: Όλες οι ποιητικές συλλογές, κι ακόμη, όλα τ’ ανέκδοτα ποιήματα του Γιάννη Υφαντή,
σ’ έναν τόμο. Οι μεταμορφώσεις του Μηδενός· επειδή όλοι οι αριθμοί κι όλα τα γράμματα είναι μεταμορφώσεις
αυτού του μαγικού σχήματος που λέγεται Μηδέν· επειδή όλα τα ποιήματα κι όλα τα όντα, είναι μεταμορφώσεις του
Μηδενός (δηλ. του Κανενός), όντας όψεις της Μάγια, της Μεγάλης Ψευδαίσθησης, μέσα στην οποία ζούμε, είτε το
συνειδητοποιούμε είτε όχι⸱ «Kάτω απ’ το εικόνισμα των άστρων», ανάμεσα στις «Μάσκες του Τίποτε». |
|
Μανθρασπέντα: Λέξη-ξόρκι, λέξη-δημιουργός. Ηχητικά τουλάχιστον σημαίνει την παρουσία του πνεύματος, το τίναγμα του τόξου ή το πέρασμα της αστραπής. Στη ζωροαστρική μυθολογία αναφέρεται το εξής: «"Όταν το πνεύμα του Καλού θέλησε να νικήσει το Χάος (είτε τα όντα του Χάους) πρόφερε τη μυστηριώδη και παντοδύναμη λέξη "Μανθρασπέντα"». |
|
Ο Καθρέφτης του Πρωτέα: Ο καθρέφτης-νερό, ο καθρέφτης-σιωπή, ο καθρέφτης-χαρτί, κ.λπ. Κάθε ποίημα είναι και μια από τις μεταμορφώσεις του Πρωτέα-ποιητή. |
|
Ποιήματα σκωπτικά, σαρκαστικά, χτυπώντας στη ρίζα της ανθρώπινης ψυχολογίας, προκαλώντας κάποτε εκρηκτικό γέλιο. Είναι ο καθρέφτης που φέρνω μπρος στο ανθρώπινο τέρας σαν το μόνο όπλο για την αυτογνωσία του ή την εξόντωσή του... (Από συνέντευξη του ποιητή)
Τα «Ποιήματα Κεντήματα στο Δέρμα του Διαβόλου», πρωτοεκδόθηκαν το 1988.. Σήμερα περιλαμβάνονται στον τόμο «Οι μεταμορφώσεις του Μηδενός». |
|
Ναός του Κόσμου: Ο Κόσμος, μ' όλα όσα αυτός περιέχει, άλλο δεν είναι παρά ένας ναός, όπου το κάθε ον είναι αρχιερέας.
|
|
Το βιβλίο αυτό καθρεφτίζει το κομμάτι εκείνο τ’ ουρανού, που περιέχει τους αστερισμούς των Άρκτων, τους οποίους ο Ηράκλειτος αποκαλεί Αθανάτου Μνήμης Σημεία.
|
|
Το υλικό του βιβλίου αυτού, αποτελείται από συνθέσεις φωτογραφίας, ζωγραφικής και ποίησης. Οι συνθέσεις αυτές, που εντέλει ονομάζονται ΑΡΧΕΤΥΠΑ, έχουν πολλάκις παρουσιαστεί, με εκθέσεις ή με προβολή slides, τόσο στην Ελλάδα, όσο και στο εξωτερικό, κάτω από διάφορους τίτλους, όπως "Ποίηση και Εν-όραση", "Το βλέμμα του ποιητή", ή ακόμα "Πηγές της Ποίησης". (Απόσπασμα από τον πρόλογο του βιβλίου) Το βιβλίο ΑΡΧΕΤΥΠΑ κυκλοφόρησε τον Οκτώβρη του 2001 τρίγλωσσο (ελληνικά, αγγλικά, γερμανικά) από τις εκδόσεις ΖΗΤΗ. Αρμενοπούλου 27, 54635 Θεσσαλονίκη, τηλ. 2310-203720, website: http://www.ziti.gr, e-mail: orders@ziti.gr.Αθήνα: Χονδρική πώληση: Ασκληπιού 60, τηλ. 210 3816650 κι ακόμη «Στοά του βιβλίου», Πεσμαζόγλου 5, 105 64 |
|
Πραγματικές ιστορίες όπως τις έζησε και τις κατέγραψε ο ποιητής. Αναμνήσεις από το Άγιον Όρος. Όνειρα και η ερμηνεία τους• θρύλοι και ο αποσυμβολισμός τους. Ομιλίες. Συνομιλίες με μεγάλους. Συνομιλίες με μικρά παιδιά. Άρθρα για τη γλώσσα, την ποίηση, την θρησκεία, τον έρωτα, τον θυμό, τον μύθο. Μηνύματα στο κινητό. Ένας καζαμίας (ένα λαϊκό ανάγνωσμα) υψηλού επιπέδου. Ο θησαυρός της γνώσης φυλασσόμενος από τον δράκοντα που δεν δαγκώνει κανέναν άλλον παρά μόνο την ουρά του. Κυκλοφορησε,
1η έκδοση Ιαν. 2003,
από τις εκδόσεις ΠΑΤΑΚΗ,
Σήμερα εξαντλημένο. |
|
Ο 'Έρωτας δεν κήρυξε ποτέ δόγματα, δεν αναζήτησε μαθητές και οπαδούς, δεν προσπάθησε να προσηλυτίσει κανέναν, δεν ίδρυσε θρησκεία για να λατρεύεται, δεν έκανε ποτέ προπαγάνδα, δε συνεργάστηκε με καμμιά εξουσία για να επιβληθεί και να επικρατήσει, δεν έγινε ποτέ ιδιοκτησία καμμιάς ομάδας, κανενός έθνους, καμμιάς αυτοκρατορίας. Κι όμως, όλα τα όντα, από τους ανθρώπους μέχρι τα δέντρα και τα ζώα. από τις κάμπιες μέχρι τούς ήλιους και τους γαλαξίες, είναι οπαδοί του, τον λατρεύουν, τον υπηρετούν, με χαρά. Δεν είναι λοιπόν αυτός ο πιο μεγάλος θεός; Στο βιβλίο αυτό περιέχονται όλα τα ερωτικά ποιήματα τον Γιάννη Υφαντή. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΜΕΛΑΝΙ (Σκουφά 71A, 106 80 Αθήνα, τηλ.: 210-3641638, e-mail: melani2@otenet.gr) Το βιβλίο αυτό περιλαμβάνεται πλέον στον τόμο «Οι μεταμορφώσεις του Μηδενός». |
|
Η «ΑΡΧΑΙΑ ΕΔΔΑ» εκδόθηκε πρώτη φορά το 1983. Σήμερα περιέχεται στο βιβλίο «Ο ΚΗΠΟΣ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ (4500 χρόνια ξένης ποίησης)», εκδόσεις ΠΑΤΑΚΗ, 2001. |
|
Tέσσερις χιλιάδες πεντακόσια χρόνια ξένης ποίησης. Σπάνια συναντιούνται τόσοι έξοχοι ποιητές σ' έναν κήπο. Ποιητές από διάφορες χώρες και διάφορες εποχές. Εδώ, ο σοφός Ίπο Ούρ, που μας έρχεται από τη Αίγυπτο του 2300 π.Χ. Εδώ η Σίβυλλα, που μας φέρνει το τραγούδι της από τη Αρχαία Ισλανδική Έδδα. Εδώ ο Λι Τάι Πο, ο Μπασό, ο Λόρκα, ο Σαιν-Τζων Περς, ο Ρεμπώ, ο Χέλντερλιν, ο Παζολίνι, ο Έζρα Πάουντ, ο Νίτσε. Εδώ ο Ομάρ Χαγιάμ και ο Ίβαν Γκόλ. Εδώ οι Μάγοι ποιητές της Αφρικής. Εδώ ο Τόμας Στερνς Έλιοτ, οι Χίλιες και Μία Νύχτες, το Άσμα Ασμάτων, ο Φερνάντο Πεσόα… Ο ΚΗΠΟΣ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ σε 2η έκδοση, από τις Εκδόσεις Οδός Πανός, Ιαν. 2022. |
|
Όμως γιατί λέγονται μυστικοί; Όχι βεβαίως γιατί κρύβουν κάτι, αλλά γιατί αυτό που οι ίδιοι είναι δεν διδάσκεται: Δε μπορείς να περιγράψεις ή να διδάξεις σε κάποιον τη γεύση του κερασιού• πρέπει ο ίδιος να δαγκώσει το κεράσι. Μυστικό είναι, όχι αυτό που φυλάγεται κρυφό, αλλά το από τη φύση του αμετάδοτο. Ο μυστικός πηγαίνει τόσο μακριά, που φτάνει κάποτε εκεί που ξεκίνησε. Διανύει το χώρο της σύγχυσης, των δογμάτων και των θεωριών και φτάνει στο κενό, ή σωστότερα, στον χαοτικό χώρο, που βρίσκεται μετά από το τέλος και πριν από την αρχή. Το φτάσιμο στον χαοτικό χώρο, είναι "ένας θάνατος εν ζωή". Είναι η αποπροσκόλληση από το κάθε τι. Τώρα έχει πεθάνει σε όλα και γι' αυτό μπορεί να γεννηθεί μαζί με όλα. Τώρα που δεν ανήκει πουθενά, ανήκει παντού. Δε βρίσκεται πια στη θέση ή στην αντίθεση• είναι η θέση και η αντίθεση. Δεν είναι ένας φιλό-σοφος, αλλά ένας σοφός. Δεν ψάχνει για το νόημα της ζωής, αλλά ζει, είναι αυτός ο ίδιος η ζωή. Το βιβλίο «Μυστικοί της Ανατολής», αφιερωμένο «σ' όλα ανεξαιρέτως τα όντα», εκδόθηκε πρώτη φορά το 1982 (ΚΕΔΡΟΣ). Σήμερα κυκλοφορεί από τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΟΔΟΣ ΠΑΝόΣ (5η έκδοση, 2021). |
|
Το βιβλίο ΑΛΕΚΤΩΡ Ο ΕΡΑΣΜΙΟΣ, περιέχει πέντε ερωτικές ζωγραφιές (χαλκογραφίες) του Γιώργου Σταθόπουλου, αντίκρυ σε πέντε ερωτικά ποιήματα του Γιάννη Υφαντή. Εκδόθηκε από την γκαλερί «Βουρκαριανή» (του κυρίου Νίκου Δαλαρέτου), στην Κέα, τον Αύγουστο του 2002, σε 100 αριθμημένα αντίτυπα. |
|
Η τελευταία του αμιγώς ποιητική συλλογή, Ναός του Κόσμου, κυκλοφόρησε το 1996. Δεκαεφτά χρόνων απόσταση, που όμως καλύπτεται, με ποιητική συνέχεια και συνέπεια, από σημαντικότατα βιβλία άλλου είδους. Κάτω απ’ το εικόνισμα των άστρων, επειδή, στο ναό του κόσμου, το πιο θαυμαστό εικόνισμα, είναι αυτό των άστρων. Κι ακόμη, Μάσκες του Τίποτε (ο υπότιτλος), επειδή, «όλα του Μηδενός μεταμορφώσεις είναι, μάγια...», όπως έγραψε ο ποιητής, στο πρώτο κιόλας βιβλίο του, Μανθρασπέντα (1977). Η νέα ποιητική συλλογή του Γιάννη Υφαντή, μοιάζει πολύ με τις προηγούμενες, μα είναι συνάμα κι εντελώς διαφορετική. Περιέχοντας, εκατόν ένα ποιήματα, εκατόν ένα, πυκνά, εν ρυθμώ, παραμύθια, ή αλλιώς, 161 σελίδες παραμυθίας, που τόσο πολύ την χρειαζόμαστε σήμερα. Το βιβλίο αυτό περιλαμβάνεται πλέον στον τόμο «Οι μεταμορφώσεις του Μηδενός». |
|
|
|
ΣΤΙΣ ΑΜΜΟΥΔΙΕΣ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ (3.000 χρόνια ελληνικής ποίησης) Επιτέλους, μέσα σ’ έναν εύχρηστο τόμο, ό,τι καλύτερο έχει γραφτεί στην Ελληνική Γλώσσα. Το λάλον ύδωρ. Από τον Όμηρο, τον Ησίοδο, τους Προσωκρατικούς, τους Ορφικούς και τη Σαπφώ, μέχρι τον τελευταίο χρησμό της Πυθίας. Από τα Εγκώμια της Μεγάλης Παρασκευής και το Δημοτικό Τραγούδι, μέχρι τη σύγχρονη δράση του θεού, που συνεχίζει να χρησμοδοτεί κι εκτός Μαντείου, ως τις μέρες μας. Εκδόθηκε τον Μάρτιο του 2022, από τις εκδόσεις Οδός Πανός. |
|
124 επιλεγμένα ποιήματα στα Ελληνικά και στα Αγγλικά (Εκδόσεις Οδός Πανός, 2023). |
|
40 συνεντεύξεις του Γ.Υ., (Εκδόσεις «Οδός Πανός», Αθήνα, 2024). | |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ |
|
Το ΜΑΝΘΡΑΣΠΕΝΤΑ στα ιταλικά, εκδόσεις Paniere, Verona, 1983. Μετάφραση: Κρεσέντσιο Σαντζίλιο. Εισαγωγή: Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ. |
|
Το βιβλίο ΝΑΟΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ στα βουλγάρικα, εκδόσεις ΑΓΑΘΟ, Σόφια 2000. Εισαγωγή και μετάφραση Στέφαν Γκέτσεφ. |
|
Το βιβλίο ΝΑΟΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ στα γαλλικά, από τις εκδόσεις L’Harmattan, Παρίσι, 2003. Μετάφραση: Κωνστάνς Ντιμά και Ζαν-Κλωντ Βιλλαίν. Εισαγωγή: Ζαν-Κλωντ Βιλλαίν. |
|
Το βιβλίο ΜΑΣΚΕΣ ΤΟΥ ΤΙΠΟΤΕ (MASQUES DU NEANT) είναι πήλινο. Κατασκευάστηκε στο Bormes les Mimosas της Κυανής Ακτής, τον Νοέμβρη του 2005, από την Marie-José Armando*. Αποτελείται από 7 σελίδες και είναι δίγλωσσο. Το κείμενο στα γαλλικά το χάραξε η κυρία Armando και στα ελληνικά ο ίδιος ο ποιητής. * Η Marie-José Armando είναι αγγειοπλάστης κι εργάζεται στο Μουσείο Matisse της Νίκαιας (Nice). |
|
To βιβλίο ΝΑΟΣ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ στα Ισπανικά, εκδόσεις Audisea, 2015. Μετάφραση: Mario Dominguez Parra. Διατίθεται σε έντυπη και ηλεκτρονική μορφή εδώ: http://audisea.com.ar/book/templo-del-mundo |
|
«Ο καθρέφτης του Πρωτέα», στα Ισπανικά, 2023 |
|
ΑΠΑΓΓΕΛΙΕΣ |
|
Από την δισκογραφική εταιρεία ΛΥΡΑ, κυκλοφόρησε τον Απρίλη του 2009, το cd ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΥΦΑΝΤΗΣ διαβάζει ΥΦΑΝΤΗ. Απαγγελία διάρκειας 73 λεπτών. www.lyra.gr |